النَّارُ الإغريقية : سِلاَحُ كِيمْيَائِي غَامِضِ

Greek / Rum / Yunan Ateşi: Gizemli kimyasal silah

 

إسْتَخْدَمَالْبِيزَنْطِيُّونَفِيالْفَتْرَةِمَا بَيْنَ الْقَرْنَيْنِ السّابعِ وَالثَّانِي عَشَر بَعْدَ الْمِيلاَدِ سِلاَحَا غَامِضَا،

Bizanslılar milattan sonra 7 ve 12’nci yüzyıl arasında olandönemdegizemli/bilinmeyen bir silah kullandılar,

 

فَقَدْ كَانُوايَرْشِقُونَأَعْدَاءَهُمْ بِمَادَّةِ سَائِلَةٍ فِي حُروبِهِمْ الْبَحْرِيَّةِ ، يَتِمُّ إِطْلاقَهَذَا السَّائِل بِاِسْتِخْدامِأَنُبَوِّبِ و يَحْتَرِقُفِي الْمَاءِ

Deniz savaşlarındadüşmanlarına  sıvı bir madde püskürtüyorlar / fırlatıyorlardı, suda yanan bu sıvının atılması  borukullanarakgerçekleştiriliyordu

 

يُمْكِنُإِشْعالُهُفَقَطبِوَاسِطَةِالْخلِّ و الرَّمْلِ و الْبَوْلِ

Onu yakmakyanlızcasirke, kum ve idrarvasıtasıylamümkündü.

 

مَا زِلْنَا نَجْهَلُحَتَّىالْآنَمَاهِيَةَ هَذَا السِّلاَحِ الْكِيميَائِيِّالْمُسَمّىبِالنَّارِ الإغريقية ،

Biz halaYunan / Rum / Greek ateşi olarak isimlendirilen bu kimyasalsilahıniçeriğini / mahiyetinişu anakadar / şimdiyekadarbilmiyoruz / bilgi sahibi değiliz

 

فَقَدْنَجَحَ الْبِيزَنْطِيُّونَ بِإِخْفَاءِتَفَاصِيلِ السِّلاَحِ ، فَقِلَّةٌمِنْهُمْكَانَتْ تعْرِفُ تَرْكيبَتَهُالْكِيميَائِيَّة و فِي النِّهَايَةِفُقِدَتْكُلُّالْمَعْلُومَاتِ عَنْه .

Bizanslılar silahın detaylarını saklamayıbaşarmışlardı, onlardançok azı bu kimyasalın içeriğini biliyordu ve sonunda onun hakkındakitüm bilgilerkayboldu.

 

 

 

Adlandırmak,   isimlendirmek

يُسَمِّي

سَمَّى

Hükmetmek,   boyunduruk altında tutmak, yönetmek

يَحْكُمُ

حَكَمَ

zehir

سَّمُومِ (ç)

سَمَّ

Tamamlanmak,   bitmek

يَكتمِلُ

إكْتُمل

Kaybolmak  

يَفْقِدُ

فَقَدَ

Haber   vermek, bildirmek

يُخْبِرُ

أخْبَرَ

Gayret   etmek, çaba göstermek

يُحَاوِلُ

حَاوَلَ



2011 Yunan ateşi gizemli kimyasal silahالنار الإغريقية: سلاح كيميائي غامض. www.arapcaokulu.com, Arapça YDS, Çeviri, Dilbilgisi, Tezler, İş Arapçası, Cv örnekleri, Harekeleme programı, Arap medyası, Kitap indir, karikatürler, Deneme sınavları
Powered by Joomla 1.7 Templates